Fordítsd angolra
Nem szeretem az édesapját. (fiúét) I don’t like his father.
Nincsenek a házban. They aren’t in the house.
Nincs az utcában. (lány) She isn’t in the street.
Nem kell neki a kocsi. (fiúnak) He doesn’t want thecar.
Ez nem az ő házuk. It isn’t their house.
Nem látogatjuk meg az édesanyját We don’t visit her mother every day.
minden nap.
Nem egy kedves fiú. He isn’t a nice boy.
Ha a kérdésünkben a to have (birtokolni) igét használjuk, akkor inverziót (szórendcserét) alkalmazunk, ugyanúgy, mint a to be igénél. Tagadáskor a have/has igéhez kapcsolódik a not szócska.
Példák
I have a car. Van kocsim.
Have you a car? Van kocsid?
Yes, I have. Igen (van).
No, I have not. Nem (nincs).
She has a nice house. Szép háza van.
Has she a nice house? Szép háza van?
Yes, she has. Igen.
No, she has not. Nem.
A „have not’ „haven’t” –re [hevnt], a „has not” pedig „hasn’t” –re [heznt] rövidül.
Kijelentő mondatokban is lehetnek rövidített formák:
I haven’t a car. Nincs autóm.
He hasn’t a house. Nincs háza.
Az I haven’t a car mondat ugyanazt jelenti, mint az I have no car. Az utóbbi azonban nyomatékosabban fejezi ki ugyanazt a tartalmat.
Egészítsd ki a megfelelő kérdő és kijelentő alakokkal
Van éttermed? Have you a restaurant?
Nincs nagy autóm. I haven’t a big car.
Nincs apjuk. They haven’t a father.
Van idők? Have you time?
Nincs biciklije. She hasn’t a bicycle.
Van a fiúnak faliórája? Has the boy a clock?
Új szavak
Into intu -ba, -be, bele
Az into szó a mondatban az ige után áll.
To go into bemenni valahová
They always go first into the house. Előszőr mindig a házba mennek.
Olvasd el a következő mondatoka és figyeld meg az új szavak jelentését
This car is red. Ez a kocsi piros
That girl is nice. Az a lány kedves.
These people are in the building. Ezek az emberek az épületben vannak.
Those boys like to go by train. Azok a fiúk szeretnek vonattal menni.
KÖZEL (itt) | TÁVOL (ott) | |
Egyes szám | This [Dzisz] | That [Dzet] |
Többes szám | These [Dzíz] | Those [Dzouz] |
these ezek, ezek a
that az, az a
those azok, azok a
Figyelem: bár az angol mutató névmásokat nem ragozzuk, a magyar fordításba ugyan azt a ragot kapják, mint az általuk jelölt főnév, pl.:this hotel –ez a szálloda, to this hotel – ebben a szállodába.
Illeszd be a megfelelő mutató névmást
Ez egy szép falióra. This is a nice clock.
Az az asztal fehér? Is that table white?
Ez az ő édesanyja. This is his mother.
Rendszerint mikor nyitod ki ezeket When do you usually open these
az ablakokat? windows?
Ki kedvelei azokat a lányokat? Who likes those girls?
Úgy gondolom ez az a busz. I think it’s that bus.
Ők gyakran mennek ebbe a szállodába. They often go to this hotel.
Azok a székek zöldek? Are those chairs green?
Szeretik ezeket a városokat? Do they like these towns?
Az angolban van két szó, melynek hasonló a jelentése.
home houm haza (otthon)
house hausz ház
A home szó különböző szókapcsolatokban is előfordulhat
at home et houm otthon (hol?)
to go home tu gou houm hazamenni
Gyakorlat
He likes to be at home. Szeret otthon lenni.
When do you usually go home? Rendszerint mikor mész haza?
There are five rooms in this house. Ebben a házban öt szoba van.
It’s a big house. Ez egy nagy ház.
Az at szó több kifejezésben is előfordul
at six o’clock hat órakor
at home otthon
at school az iskolában
to look at nézni valamire
at work munkában
at first előszőr, kezdetben
Új igék
to thank (for) tu tszen(g) (fór) megköszönni valamit
to write (to) tu rájt (tu) írni (valakinek)
to take tu téjk vinni, venni, fogni
Ismét
Írni (valakire) to write (to)
vinni, venni, fogni to take
megköszönni vmit to thank (for)
Figyeld meg, hogy a you jelentheti azt is: neked, nektek, Önnek, téged, titeket, Önt.
Gyakrolat
Köszönöm neked ezt az autót. Thank you for this car.
Gyakran ír Mary-nek. (lány) She often writes to Mary.
Rendszerint elviszik a könyveiket az iskolába. They usually take their books to school.
Ha a thank (for) ige egyes szám 1. személyben szerepel, akkor rendszerint elhagyjuk előle az „I” személyes névmást.
It takes an hour to go home. | Egy óra az út hazáig. (Egy órát vesz igénybe …) |
I usually take a bus to work. | Rendszerint autóbusszal megyek munkába. (Rendszerint autóbuszt veszek igénybe.) |
It takes some time. | Ez egy kis időt vesz igénybe. |
He takes you for a driver. | Ő sofőrnek tart (néz) téged. |
Az utolsó mondatban a „take” ige a következőképpen értelmezhető:
To take (…) for … (valakit) valaminek nézni/tartani
Gyakorlat
Mindig a második busszal megy. He always takes the second bus.
(buszt veszi igénybe – fiú)
Van faliórája a szobájában? (lány) Has she a clock in her room?
Mikor ír az édesapjának? (fiú) When does he write to his father?
Reggel kilenckor mennek munkába. They go to work at nine in the morning.
Ki akar hazamenni? Who wants to go home?
Hová mennek ezek az emberek ezzel Where do these people go by this bus?
a busszal?
Azok a lányok mindig erre a Those girls always wait for this car.
kocsira várnak.
Otthon vagy fél tízkor? Are you at home at half past nine?
Egy órába tellik (órát vesz igénybe) It takes an hour to write to Mary.
írni Mary-nek.
Ők hol vannak? Where are they?
Ezek az utcák hosszúak? Aare these streets long?
Az anyja és az apja egy napot vannak His mother and father are at work for
munkában. (fiú) a day.
Köszönöm (neked) ez a biciklit. Thank you for this bicycle.
Mindig azzal a busszal megy. (fiú) He always takes that bus.
Nem szeretnek erre a térre menni. They don’t like to go to this square.
Ma sétálni akarok menni. Today I want to go for a walk.
Van néhány szék ebben a szobában. There are some chair in this room.
Nincs ideje az édesanyjával beszélni. He hasn’t time to speak to his mother.